Prevod od "deve pur" do Srpski


Kako koristiti "deve pur" u rečenicama:

Deve pur esserci di meglio che svuotare barili di farina.
Život mora pružati nešto više od prodavanja brašna.
No, ma un modo ci deve pur essere.
Imaš li ideju? - Ne, ali mora da postoji naèin.
Coraggio, ce ne deve pur essere uno qui che non è completamente pazzo!
Hajde, pa ovde mora da postoji neko ko nije potpuno šiznuo!
Uno scrittore deve pur avere un posto dove lavorare.
Пре свега, писцима треба место за рад.
Questa è una nave, deve pur essere da qualche parte!
Ово је брод. Колико је места где може да буде?
Ma il pensiero di aver ucciso qualcuno deve pur sempre tormentarti.
Znam da te to duboko razara. Ali, mora. Ubio si nekoga.
Te ne offrirei un goccio, ma qualcuno deve pur guidare.
PonudiIi bismo ti maIo, aIi neko mora da piIotira.
Qualcuno deve pur fare il tuo lavoro, guardiano di capre.
Netko mora obavljati tvoj posao, kozaru.
So che è volgare parlare dell'Opera all'inaugurazione dell'Opera, ma qualcuno deve pur farlo.
Znam da je vulgarno razmatrati rad na otvaranju... ali neko mora.
E' uno sporco lavoro, ma qualcuno deve pur farlo.
Nije mi prijatno, ali neko mora.
Deve pur essere da qualche parte.
Gðice Bubble, hoæete kasnije na bikini depilaciju?
Ora, deve pur esserci qualcuno, qui, che sarebbe disposto a pagare per tenere segrete queste cose.
Мислим да мора бити неко овде ко ће да плати да се то не прочује.
E' un duro lavoro, ma qualcuno deve pur farlo.
Težak posao, ali neko mora da ga uradi.
Qualcuno deve pur aiutarla quella gente.
Vidi, neko mora pomoci tim Ijudima.
Mi sono svegliato prima che avessi la possibilita' di esplorare, ma deve pur segnificare qualcosa.
Probudio sam se prije nego što sam uspio istražiti, ali to mora nešto znaèiti.
Signorina, per favore, deve pur aver visto qualcosa.
Gðice, molim vas, mora da ste nešto videli. - Jeste sigurni, gospoðice?
Qualcuno deve pur sorvegliare la città in mia assenza.
Неко ће морати да пази на град док мене нема.
Fu lì che mi resi conto che chi possiede un impero così vasto deve pur tenere un registro da qualche parte.
Tada sam shvatio. Imperija je toliko velika da èak i vi morate da vodite evidenciju.
Lo so, ma ci deve pur essere qualcosa che possiamo fare.
Znam, ali mora da postoji nešto što mi možemo da uradimo.
Ma la gente deve pur riscaldare le case!
Ljudima treba struja za njihove domove!
Tanto per iniziare il vigilante gli ha salvato la vita una volta, quindi... se lui dice di starsene alla larga, deve pur significare qualcosa.
За почетак, Осветник му је једном спасио живот. Па ако нам он каже да га се клонимо, то носи одређену тежину.
Tutto quel denaro, però, deve pur finire da qualche parte.
Ali sav taj novac mora negde da završi. BAR ROÐAKA MARVA
Qualcuno deve pur lavorarci, sara' formata da persone.
Неко мора да ради тамо. Сачињена је од људи.
Qualcuno deve pur reagire, che sia lui, noi o entrambi.
Netko mora reagirati, bilo to on, ili mi, ili skupa.
Beh, ci deve pur essere qualcuno con cui posso mettermi in contatto.
Verovatno postoji neko do koga mogu da dođem.
Qualcuno deve pur aver visto qualcosa di sospetto.
Netko je morao vidjeti nešto sumnjivo.
Ehi, una ragazza deve pur campare.
Hej, devojka mora od neega iveti.
Deve pur esserci un degno nemico da qualche parte in questo letamaio.
Mora da ima neki dostojan protivnik u ovom usranom svetu.
Voglio dire, è un sistema molto complicato. Qualcuno deve pur controllarlo."
To je veoma komplikovan sistem. Neko mora da ga kontroliše."
0.33217096328735s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?